Skopos theory proposes that the purpose of translation determines the translational action. The translator should fully consider the target text receivers’needs and the culture of the target text in translational process.
在翻译过程中,由于语言和文化的差异,译者选用的翻译方法和翻译策略都是由翻译所要达到的目的决定的。
参考来源 - 从目的论的角度对《狼图腾》英译本的翻译策略研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
In the process of translational action, the initiator decides the communicative purpose.
在翻译过程中,由翻译行为的发起者决定译文的交际目的。
According to Skopostheorie, the primal principle that determines the whole translation process is the Skopos (purpose) of the overall translational action.
根据翻译目的论,主导整个翻译过程的主要原则是该翻译行为的目的。
Therefore, translational action can be reckoned as a mental process, which is aesthetic and creative.
可以说译者的翻译活动就是其心理活动,是审美的、是创造的。
应用推荐