As the most important theory of functionalism, Skopostheorie persists that the Skopos is the prime principle determining the overall translational action.
作为功能派最重要理论的“目的论”认为,翻译的实质是一种“有目的的跨文化交际行为”,“目的”是决定所有翻译行为的首要原则。
参考来源 - 从目的论角度谈仿拟翻译·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
Functionalist translation theory holds new perspectives on translational action.
功能派翻译理论从新的视角诠释翻译活动。
In the process of translational action, the initiator decides the communicative purpose.
在翻译过程中,由翻译行为的发起者决定译文的交际目的。
C/E consecutive interpreting is a translational action, therefore it has purpose or Skopos.
由于汉英交替传译是一种翻译行为,而任何行为都具有目的性。
应用推荐