Here it is obvious to the translator and the translation tools that the values after the equal sign should not be modified.
这里,翻译人员和他们的翻译工具都很清楚:不应修改等号后面的值。
As a journalistic product, the Chinese translation of journalistic English must also take on these news values and the characteristics of journalistic language.
作为新闻作品,新闻英语的汉译也必须体现这些特征和新闻价值的元素。
A translator should take these potential aesthetic values as well as their impacts on literary translation into consideration.
文学译者在翻译处理这些“未定点”时就不能不顾及它们潜在的审美价值以及对文学翻译的影响与操纵。
应用推荐