The chapter is divided into three sections with the titles respectively as: The Translator’s Subjectivity and Translation Ethics; "Diaspora" Translator and Fofeignized Translation; The Cultural Significance of the Subjectivity Awareness of the Women Translators.
本章分译者主体性与翻译伦理、“离散译者”与“趋同求异”、女性译者主体意识的文化意义等三节。
参考来源 - 透明的眼睛:文化视野下的文学翻译主体性研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
应用推荐