As a translator, he or she should firstly recognize different ambiguities, and then grasp some methods of disambiguating, and at last, he or she can adopt appropriate translating skills according to co-text and context to get a satisfied translation effect.
作为一名翻译工作者,首先应能识别不同的歧义结构,其次要解决一些化解方法,然后根据一定的上下文或语境采用适当的翻译技巧以获得较为满意的翻译效果。
参考来源 - 英语歧义句及其在英汉翻译中的翻译策略·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
应用推荐