...捉虫,不少的英文错误 二月 16, 2011 by 傅老师 · 1 Comment 傅老师春节后在浦东机场顺手拿了一张《交通指南》(Traffic Guide),回来后仔细研读发现其中多处明显错误。 浦东机场《交通指南》捉虫 1处应为天平路,拼音则明显打错了,写成了TinPing Rd.
基于40个网页-相关网页
Traffic Guide Sign Series 公路信息牌系列
Traffic guide sign 交通指路标志
Traffic Guide System 交通诱导系统
air traffic guide 空中交通管制指南
traffic guide light 交通管理色灯
traffic guide sign system 道路指路系统
road traffic guide system 公路交通导航系统
Freeway system operation is complex, so many management and technology problems are faced while seting up traffic guide system in province range.
由于系统管理的复杂性,建立省域高速公路网的交通诱导系统面临着诸多的管理问题和技术问题。
DISC1 enables a guide to new nerve cells-sort of like a traffic cop-sending them to the right place to make the right connections to other cells.
DISC1的作用有点像交警,它引导新的神经细胞置于正确的位置,并让这些细胞与其它细胞建立合适的连接。
When there is a power failure, people grope about in flickering candlelight, cars hesitate in the streets because there are no traffic lights to guide them, and food spoils in silent refrigerators.
每当停电的时候,人们在摇曳的烛光下四处摸索;汽车在马路上彷徨-因为没有交通灯做导向;电冰箱不再“嗡嗡”,里面的食物也要变质了。
应用推荐