Two million tourists come annually to view the Huaxi marvel.
每年有200万游客来参观华西奇迹。
Cruising down the Li river gives tourists much needed shade and a chances to view the many famous formations along the river bank.
很多游客乘游艇巡航漓江而下,既可以遮盖太阳,也有机会看到沿着漓江两边很多有名的景点。
But as tourists struggled to match the map to the view, only the harbour below and a few tall buildings in Tsim Sha Tsui could be made out through the haze.
但是,当游客们费力地将地图与眼前的景色对比时,他们透过雾霭,只能勉强认出下面的港湾和尖沙嘴的几栋高楼。
应用推荐