He summoned all the huntsmen together, and bade them go out into the forest with him.
他把所有的猎人召集在一起,命令他们和他一起到森林里去。
We painted together every day. He presented me with half a dozen of his works, which are going to be in the exhibition.
我们每天一起画画。他给我看了半打他的画作,这些作品将会在这次展览中展出。
Cousteau's adventures were high-tech, with lots of fancy equipment, whereas Painlevé kind of patched equipment together as he needed it.
库斯托的冒险是高科技的,有很多花哨的设备,而佩雷弗需要的时候会把这些设备拼凑在一起。
Before his death, he was working with the Sudan Sunrise group to help bring the country together.
VOA: special.2010.07.05
Think of that the people in a democracy he says "coming together uniting together become like " a single human being with many hands and feet " " and he says "with greater character and mind."
想一下,他说,民主政体中的人民,“连结,统合在一起,变成像是单一的个体,多手多脚“,且如他所说,“含有较广的性格与心智“
"Oh yes,because he likes dealing with the larger issues and tying things together and, yes,you definitely see that in him,"
VOA: standard.2010.01.16
应用推荐