... 全世界是个舞台 All the world’s a stage 致橡树 To The Oak 如果你能在秋季来到 If you were coming in the fall ...
基于20个网页-相关网页
Filled with remorse, he carried Beddgelert to the oak tree in the garden and buried him.
他无限痛悔地把贝德格勒特抱到花园里,掩埋在橡树底下。
So the Nightingale sang to the Oak-tree, and her voice was like water bubbling from a silver jar.
所以,夜莺对橡树唱了一首歌,她的声音好比从银色罐子里水冒泡的声音。
The withered oak leaf in the book here recalled the friend, the schoolfellow, who was to be his friend for life.
这本书里枯萎的橡树叶使他想起了他的一个朋友兼同学,同时也是一位终身的朋友。
应用推荐