to make a fool of 愚弄 ; 把某人耍了
Today is April fool's day, but I have it regular, not to make fool of others, also not being made a goose of!
今天是愚人节,可是我过的很平淡,没有去愚弄别人,也没有被别人愚弄!
However, all these results is to make fool of us more worried, never really afraid of the others found themselves…… people only through self-disclosure can be gradually truly understand their own.
但是,所有这些欺瞒的结果是使我们更加担心,永远害怕别人发现真正的自己……人只有通过自我表露才能逐渐地真正认识自己。
Every two years in spring, many English people put on a red nose, make a fool of themselves and do "silly" things to make themselves and others laugh.
每两年的春天,许多英国人就会戴上红鼻子,做一些让自己和别人发笑的“傻事”。
That's the whole thing about being a kook,I mean, being willing to be a beginner, make a fool out of oneself once in a while."
VOA: standard.2010.08.04
I am told that it plays on a slang phrase then current, "to make a gazebo of yourself," meaning"to make a spectacle of yourself and a fool of yourself, publicly."
有人告诉我这是当时的说法,建筑楼台意思是“,当众出丑,大庭广众下出洋相“
应用推荐