On his second evening in its damp, unfinished rooms, he wrote his wife, "Before I end my letter, I pray Heaven to bestow the best of Blessings on this House and all that shall hereafter inhabit it."
就在这潮湿、并未完工的地方第二天晚上,他就写信给他妻子,“在我写完这封信之前,我祈祷上帝能够让我尽情的享受这间房子,以及后来人也能在此定居。”
This is your primary goal, so don’t forget to ask for one at the end of your letter.
这是你的首要目的,所以不要忘了在信的末尾问上一句。
My wife Cathy said I have to put this way at the end here because this article is about letter writing and not computers.
我的妻子凯茜建议我将这些小技巧放在文末,因为本文是关于信函写作的,而不是关于电脑使用的。
应用推荐