Make to do lists 学会做计划
The last thing I needed was the distraction of learning another way of managing to-do lists
我最不需要的就是学习另一种管理待办事项清单的方法来分散注意力。
It doesn't mean that my to-do lists no longer exist, but I've become more aware of the importance of slowing down and making sure that I enjoy the daily activities as I carry them out.
这并不意味着我的待办事项清单已经不存在了,但我越来越意识到慢下来的重要性,并确保我在进行每天的活动时,能享受这一过程。
After I moved to Tokyo and lived there for a number of years, I got used to having a pile of to-do lists, and my calendar always looked like a mess, with loads of things to do written across it.
当我搬到东京并在那里住了几年之后,我习惯了列一堆待办事项清单,而且我的日程表看起来总是乱糟糟的,上面写满了要做的事情。
I still have to do this process and here is where the finger thing gets a little more useful 'cause I have longer lists.
我仍需要进行这一步骤,在这儿手指的方法就比较有用,因为,列表比之前的要长。
Now, to my knowledge, most implementations of Python use this way of storing lists, whereas Lisp and Scheme do not.
这正是我希望的,据我所知,Python,的大多数实现,都是用这种方式来存储数组的,而Lisp和Scheme则不是。
应用推荐