He points to the removal of conditions related to land reform from the IMF package in Ukraine because, though useful, they were not essential for macroeconomic stabilisation.
他指出组织在乌克兰将土地改革排除在贷款条件外,原因是它对宏观经济的稳定没有起到多大的作用。
Even if health reform fails this year, though, critics can no longer say that this was because Mr Obama refused to enter the scrum.
即便今年医改失败,批评者们也不能再说是因为奥巴马没去争取的原因了。
It's time to take the bull by the horns. I'm going to demand reform in the sales department even though it may mean risking my job.
我们已经面临紧要关头。我打算要求营业部门进行政革,即使可能要冒着失业的风险。
Now, think what's at stake here in this worldview, especially as we transition next Thursday to a developing though by no means unanimous or homogenous northern worldview in which reform impulses get embedded.
想想在这种世界观中最薄弱的是什么,特别是我们下周四要过渡到,一个发展中的并非统一或同质的,嵌入了改革的冲动的北方世界观
应用推荐