The economy will grow quite briskly, though from a depressed level.
经济很快将得到复苏,但是从萧条的水平中复苏。
Mandatory restrictions at many firms force many workers to take lower-paid jobs after 60, though from 2013 it will be illegal to force anyone to retire before 65.
目前很多企业都有强行的限制措施,迫使员工在60岁后从事较低收入的工作,但是从2013年起强迫他人在65岁前退休会是非法行为。
Cassius Clay was born on Jan. 17, 1942, in racially segregated Louisville, Kentucky Though from a poor black family, he went on to become arguably1 the greatest heavyweight boxer of all time.
卡修斯·克莱于1942年1月17日出生在实施种族隔离的肯塔基州路易斯维尔。虽然来自贫苦的黑人家庭,他仍然成为了一名可以认为是有史以来最伟大的重量级拳手。
In Congress,though, there was resistance from southern states because of Hawaii's non-white native population.
VOA: special.2009.03.02
Just because it looks as though we can imagine it and just because it seems as though from the fact that we can imagine one without the other, it just won't necessarily follow that we really do have two things that are separate and not identical in the real world.
仅仅是因为我们似乎能够,想象到一个事物独立于,另一个事物存在这件事,并不能说明,在现实世界里,有这样两个,相互独立,而且不相同的事物
He's, he's from Guam though, but both of his parents are born in Korea and he speaks fluent Korean.
他来自关岛,但他的父母都出生于韩国,他的韩语也很流利。
应用推荐