Hong Kong was the natural first destination for the billions quickly raised by Chinese banks and securities firms with QDII quotas. Though an 'offshore' market, it was reassuringly familiar to Chinese fund managers and their clients alike. And as a bull run in China's domestic markets pushed share prices to new heights, the Hong Kong shares of companies also trading in Shanghai looked cheap by comparison.
基于1个网页-相关网页
though running an example we 通过例子分析
Neither the FBI nor the TSA identified the explosives, though an airport spokeswoman said the items were "wrapped in military grade wrapping" and are in the possession of the police.
美国联邦调查局和美国运输安全管理局都没有确认爆炸物是什么,不过一位机场发言人表示,这些物品是“军用级别的包装”,而且它们在警方手中。
Though an uneducated man, Charlie was not a stupid one.
虽然没受过什么教育,但查理并不傻。
Critics have called this too generous, though an original plan was even more so.
有批评家称这笔交易太过慷慨,尽管对比最初计划它只是小巫见大巫。
He built a raft to take him across even though it took him an extra day.
VOA: special.2010.06.26
And even though it's an imitation, in many ways, the machine that we've developed can operate more than we can ourselves.
虽然只是一个仿制品,在很多年内,这个我们发明的机器能够,比我们做的更多。
OK, so far though, I've just shown you what happens inside a peace a code. It raises an exception. It goes to that accept clause. We don't have to use it just inside of one place.
好了,我已经给你们看了,代码内部发生了什么,它报了一个异常,然后就到了处理的片段,我们不该就在一个地方用它。
应用推荐