Along with sensitive seismographic equipment, GEMS will drill down about 20 ft. (6 m) with a thermometer-equipped probe, trying to figure out how quickly the temperature rises with depth.
除了备有灵敏的地震仪,地球物理监测站还将会使用一个装有温度计的探测器钻入地下20英尺(6米)以尝试着计算出温度随深度增加而升高的速度。
This thermometer takes a reading in one second and requires no probe cover.
该体温计可以在一秒中测出体温,而且无需更换外套。
应用推荐