As the number of cross-strait exchange students increase, the differences in their word choices have become more prominent.
随著到两岸互相交流的留学生越来越多,过去两岸用词不同的隔阂也日渐突显。
Being the basis of other translation relations, word alignment is the basic technology of other cross-language processing. So researchers have always being paid attention to it.
由于词汇的对译关系是刻画其他翻译关系的基础,所以自动词汇对齐是其他跨语言信息处理的基础技术,一直受到研究者的重视。
The output sequences of them also have strong auto correlation and weak cross correlation by computer, so when the code length is fixed, they can afford to more code word.
通过计算机仿真还发现它们均具有尖锐的自相关特性和弱的互相关特性,从而在码长固定的前提下,它们可提供较多的码字。
应用推荐