'Many of us walk around with a default setting and a belief that to be a good negotiator you should use threats, anchoring, bluffing, banging the table and a general show of power,' Weiss said.
维斯说,我们中的很多人抱着一个固有观念,认为一个谈判高手必须会威胁别人、能言善辩、虚张声势、大拍桌子,表现得非常强势。
Because of his supremely transcendent power over mind and subtle energy, he was able to glide across the sky like an eagle, to move, walk, rest, and sit while remaining in the air.
由于他的无以伦比的、超心智和细微能量的非凡力量,和能够象鹰一样在天空中翱翔,他可以在空中移动、行走、休息和坐着。
In any negotiation — and make no mistake, this situation qualifies as one — the person who is ready to walk away, even if only for the moment, holds most of the power.
在任何谈判中——没错,这种情况也是谈判的一种——随时可以离开的一方握有最大的主动权,即使只是短暂的离开。
应用推荐