( 三) 京剧英译原则: 表演性和可读性 目的论框架下翻译必须遵循三个法则: 目的法则( the skopos rule) ,即译文所要实现的预期目的决定翻译的整个过程; 连贯法则( the coherence rule) ,即译文必须语内连贯,符合译语表达习惯,能为译...
基于20个网页-相关网页
This is called the Skopos rule by Vermeer.
这就是弗米尔所说的目的原则。
What's more, the Skopos Theory includes Skopos rule, coherence rule and fidelity rule where the Skopos rule is the top-ranking one.
目的论包括三个原则:目的原则,连贯原则和忠实原则。
Of the guiding rules of translation, the Skopos rule and loyalty rule are the top ranking rules for a translation which may determine which strategy to be employed: documentary or instrumental one.
翻译中的指导原则—目的原则和忠诚原则是最高原则,它们决定了翻译策略究竟应该选择文献型还是工具型。
应用推荐