Commissarov believed that the pragmatic factors include the pragmatic components in the original article and the pragmatic task of translation itself.
科米萨罗夫认为,翻译中的语用因素包括原作单位意义中的语用成分和翻译行为本身的语用任务。
The achievement of simulation of actual state of affair was constrained by the pragmatic factors. Negation was not the opposite inference of the propositional contents within the negation scope.
实现对否定句的实际状态模拟是受到语用条件的限制的,否定并不是对否定辖域命题内容的反向推理。
To make the ends meet, the characteristics of Chinese brand names and cultural factors, including the designative meaning, the linguistic meaning and the pragmatic meaning, are better to be known.
要使英文商标音译达到更好的效果,了解汉语商标的特征以及汉语商标中所包含的文化因素是必不可少的。
应用推荐