The dog has gone mad 这条狗疯了
It was only a few years ago that Tony Blair himself came out to his tent, almost snogged the Mad Dog, and proclaimed a new era of cooperation between Britain and Libya .
就在几年前,托尼·布莱尔亲自到卡扎菲的帐篷里,几乎是前拥后抱地接近这疯子,还宣布英国和利比亚将开始新一轮的合作。
Most expressions in Chinese about the dog, for example, "a homeless dog", "a mad dog", "a running dog" and "a dog catching a mouse", have bad meanings.
中文中关于狗的大多数表达,如“流浪狗”、“疯狗”、“走狗”和“狗抓老鼠”,都有不好的含义。
You can’t get mad at the dog for ruining your shoes,it doesn’t know any better.
你不要因为你的狗咬坏你的鞋子就惩罚它,它毕竟还不懂事。
应用推荐