Tears of the Lovers 情人的眼泪
She looked at the wear rings to lovers put the hands of that woman, and then look at their sweet to kiss, and butterfly shed tears of sorrow.
她看着爱人把戒子戴到那个女人手上,然后看着他们甜蜜地亲吻着,蝴蝶流下了伤心的眼泪。
I almost every day with tears wash your face, feel the helplessness of life in particular, as the Butterfly Lovers "distance" to sing, as difficult goodbye to each other.
我几乎是天天以泪洗脸,觉的人生特别的无奈,就像梁祝的《远方》唱的那样,相见容易再见难。
She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
她夜间痛哭,泪流满腮。在一切所亲爱的中间没有一个安慰她的。她的朋友都以诡诈待她,成为她的仇敌。
应用推荐