...需二三十年之功,只四载就近于成功:五四时期,白话文占据了各种报纸副刊,庶几成了“文学语言”(the language of literature),实现了胡的第一个目标;1920年,教育部通令全国,小学一二年级教材从秋季开始改用白话文,实现了胡推动其成为“教育媒介”(th...
基于22个网页-相关网页
Introduction to answer two questions: Why study the language of literature?
绪论,回答了两个问题:为什么研究文学语言?
Chinese common sayings are not only part of the language of literature but also part of cultural and emotional expression.
汉语俗语不仅是文学的语言,而且还是不脱离文化场景和情感因素的语言。
This paper states that the language of literature translation is a kind of different style, it is different from the Chinese literary language and owns its characteristic.
本文认为文学翻译的语言是一种不同的文体,它有别于规范的汉语文学语言,有着自己的特色。
Eleanor Johnson is a professor in the English and Comparative literature department at Columbia University who attributes a growing misuse of language to the explosion of electronic communication.
VOA: standard.2010.01.16
Literature, unlike everyday language, begins on the far side of this knowledge.
文学,与日常生活中的语言不同,它始于知识的边缘。
应用推荐