"Toronto" is in the Indian language means the land together.
“多伦多”在印地安语中是汇集之地的意思。
A Chinese boy, after learning the Indian language for 4 years in college went to India, but to his dismay, he found that few people there use that language.
有个中国人,大学里学了四年的印度语言然后屁颠屁颠地去了印度。可他却沮丧地发现那里几乎没人说那种语言。
This explanation often involves Andrew Jackson again, but this time the word was adopted from the Indian language not because it was orthographi-cally-changed.
这一说法常常又涉及到安德鲁·杰克逊,但这一词来自印第安语,并不是因为拼写上的改变。
应用推荐