Hence, everyone pasted red couplets and images of the door god on walls and doors, hung red lanterns and set off firecrackers to scare the monster away.
因此,每到新年前的一天,人们就在墙上和门上贴红对联、门神画,挂红灯笼,放爆竹,用来威吓和驱赶怪兽。
Therefore, the door god people are always angry staring eyes, looks ferocious, holding a variety of traditional weapons, ready to come with the courage to come to fight the ghosts.
所以民间的门神永远都怒目圆睁,相貌狰狞,手里拿着各种传统的武器,随时准备同敢于上门来的鬼魅战斗。
People who gather at its front door on the first and third Thursdays of each month aren't looking for God—they're there for something to eat.
每个月的第一个和第三个星期四聚集在前门的人不是来找上帝的——他们是来找吃的。
应用推荐