Explains science writer Richard Panek, who spoke about these oddities of our universe on Monday (May 9) at the Graduate Center of the City University of New York (CUNY) here in Manhattan.
科学作家理查德·潘尼克解释道,这是周一(5月9号)他在曼哈顿纽约城市大学的毕业中心,提及宇宙中奇异物质时所说。
"Explains science writer Richard Panek, who spoke about these oddities of our universe on Monday (May 9) at the Graduate Center of the City University of New York (CUNY) here in Manhattan."
科学作家理查德·潘尼克解释道,这是周一(5月9号)他在曼哈顿纽约城市大学的毕业中心,提及宇宙中奇异物质时所说。
What I wanted to do was pull some massive emergency brake on the universe, like the brakes I'd seen on the subways during our school trip to New York City.
当时我想要做的,就是拉下宇宙运转的那个重重的紧急刹车闸,就像在学校组织的纽约之行中,我于地铁上所见到的刹车闸一样。
It was the center of their universe. And it was called the 'hydraulic city' because it had really remarkably massive arrays of barays, which are these giant water tanks and a series of canals and interconnected waterways that was really unparalleled in the ancient world in that part of the world."
VOA: standard.2010.04.05
应用推荐