This paper USES research methods of translation and history to analyze the textual and cultural relationship reflected in Strategies of Chinas Rejuvenation Through Literature.
本文以翻译研究和历史研究相结合的方法,分析《文学兴国策》所体现的文本、文化关系。
Taking both textual and historical contexts the comprehensive academic research on the humanities such as literature, history, philosophy, economy, etc. in this period of time.
这一工作将文本与史境紧密结合,为这一时期文学、史学、哲学、经济等多门人文社会学科的综合研究提供了一种清晰的、便利的方式。
From the point of view of literature exploration, we applied differentiated scientific research methods to make a textual research on the author's name, time of life and contribution.
本题运用思辨性科学研究方法,从文献探索的角度,在前人研究成果的基础上,进一步对该书作者的姓名、生平及其贡献加以考证。
应用推荐