Gallstones: a US study of 46, 000 men who drank two to three cups of coffee a day over a ten-year period revealed they had a 40 percent lower risk of developing gallstones.
胆结石:美国一项研究,研究了46000名每天喝2 - 3杯咖啡超过10年的男性,他们发现这些人出现胆结石的危险要低40%。
A person would need to drink ten cups of green tea each day to match the amount of EGCG used in the study, according to Lambert.
按照Lambert的说法,要达到在实验中所使用的EGCG量,一个人每天需要饮用10杯绿茶。
She knocked back ten cups of coffee to keep herself from falling asleep.
她一下喝了十杯咖啡,使自己不睡着。
应用推荐