Love can be fuel, rice, cooking oil and salt all these daily necessities, or kinds of feelings. Sometimes lovers have conflicts or even lost their temper when they didn't talk to the point.
爱情有时候就是柴米油盐、琐琐碎碎的感受,有的时候宁可聊得两个人话不投机有冲突,甚至发点小脾气,这都比不聊要好。
To this point he has been discreet in dreading to provoke me; you must represent the peril of quitting that policy, and remind him of my passionate temper, verging, when kindled, on frenzy.
关于这一点,他一直很谨慎,唯恐把我惹急了。你一定要说明白我若放弃这个策略的危险性,而且提醒他我的暴躁脾气,只要一闹起来,就会发狂的。
Deliberately provoke your adversary. Find something that makes them angry and keep wheedling away on this point until they lose their temper and so the argument.
故意激怒对手。找到他们的痛处不断刺激直到对手因失去理智而输掉。
应用推荐