The market for initial public offerings (I.P.O.s) of stock by U.S. companies never fully recovered from the tech bust.
自从科技泡沫破裂以来,美国公司在股票市场公开募股的数量,一直没有恢复到以前的水平。
Unlike firms in most other industries, which have not seen a severe downturn since the early 1990s, tech companies still bear the scars of the dotcom bust of 2001.
与自上世纪90年代起就再没有经历过严重衰退的大多数其他行业不同,技术公司身上仍然带着2001年互联网崩溃所留下的伤疤。
应用推荐