During this retreat, they learn to live in the present moment, to unlearn the rules, agree to time off to be perfect in their imperfections, and to take action so as to bring about change.
在这个找回自我的过程中,她们学会了要活在当下、也学会了要抛弃成规,拿出时间去完善自己的缺陷,并且采取行动去追求这种改变。
Take energy. It must be in the EU’s interests to diversify away from the block’s dependence on Russian gas—which is why it supports pipeline projects that would bring in gas from elsewhere.
拿能源来说,拓宽天然气进口渠道,减少对俄罗斯的依赖肯定符合欧盟的利益,这也正是欧盟支持可以从其他地区供应天然气的管道工程的原因。
The onus today is really on us to take a step back and look at our own lives and see where and how we can bring more peace in our life and in the world on an ongoing basis.
今天我们承担着巨大的责任,我们需要退一步,审视我们自己的生活和看看从哪里如何能带来更多的和平。
"They arrived in a cardboard take-out box similar to when you get Chinese food to bring home."
VOA: special.2010.04.12
So what I would take the most credit for as Chief of Staff is having helped bring in very good, energic, smart, talented people into the White House, into the boarder administration to assist the president on dealing with the biggest problems of the day.
所以我作为办公厅主任最自豪的,就是帮助白宫引进了,非常优秀,非常有活力,非常聪明能干的工作人员,让他们进入这个机构协助总统,处理现今社会的重大问题。
That is our basic challenge now,". Geithner says it will take some time to bring down unemployment levels, which in October reached a 26-year high in the United States.
VOA: standard.2009.11.12
应用推荐