He found that under these circumstances, the birds oriented with respect to the new "Sun".
他发现在这类情况下,鸟类就会朝向新的“太阳”。
Furthermore, the birds orient themselves carefully with regard to the Sun and gently flap their wings to increase convection cooling.
此外,这些鸟会根据太阳的位置谨慎调整自己的方向,并轻轻拍打翅膀以增加对流的降温效果。
When the real Sun was visible, however, the birds maintained a constant direction as it moved across the sky.
但是,当它们可以看到真正的太阳时,在太阳横跨天空移动时,这些候鸟保持固定的方向。
应用推荐