go top

有道翻译

such as literal translation

比如直译

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • They must also know the two languages (or dialects) fluently, at all linguistic levels, and they must avoid all the usual translation traps such as false friends and literal translations.

    他们必须非常流利地运用两种语言(方言),并且必须克服那些容易误直译的难点。

    youdao

  • Chinese words found in English are mostly direct borrowings - for example, buzheteng, literal translation running dog - and blending, such as "taikonaut", the word for a Chinese astronaut.

    英文中的中文词汇大多直接借用的,比如buzheteng”就是“不折腾”的直译,“走狗”翻译成“running dog”。 另外还有混合构词的,“taikonaut”指是“中国宇航员”。

    youdao

  • This paper also discusses the basic problems in translation such as literal and liberal translation.

    本文翻译中的基本问题直译意译问题作了探讨

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定