Strunk and White 与史壮与怀特 ; 斯特伦克和怀特
There's even an endlessly amusing step-by-step instruction guide for converting your text from active to passive voice. What would Strunk and White say?
甚至还有一个有趣的看起来无休止的但是循序渐进的教学指南,教你转换你的文本从主动到被动语态。
Moreover, these are often the same people (like Strunk & White, or the editor of The Economist's style book) who tell you to omit needless words wherever possible.
此外,往往还是这些人(如斯特伦克与怀特,或《经济学人》风格书籍的编辑)会告诉你尽可能省略不必要的词。
So with apologies to Strunk and White, this is in the passive form, that's dominated, passive voice.
斯特伦克和怀特很抱歉,我用了被动式,即劣势,被动语态
应用推荐