Instead, they had conditions like depression, anxiety, or post-traumatic stress disorder that could be managed with safer, less-expensive medications.
相反,他们有诸如抑郁症、焦虑或创伤后紧张症等症状,这些症状需要更安全、不那么昂贵的药物治疗。
Chris Brewin at University College London has confirmed that people suffering from depression or post-traumatic stress disorder (PTSD) are especially prone to this sort of persistent memory.
伦敦大学学院的克里斯·布鲁因证实了患有抑郁症或创伤后压迫紊乱症的人尤其倾向于具有这种永久记忆。
应用推荐