The story of 10 Russians accused of infiltrating themselves into American suburban life looks like it will end the way many espionage scandals did during the Cold War — with an old-fashioned spy swap.
10个俄国人被指控渗透到美利坚的市郊生活,这一事件看来会像冷战时期那些谍战丑闻一样的方式来收场——既老一套的间谍互换。
This could mean different things for different members of the spy ring, says Mikhail Lyubimov, a retired colonel of the KGB and a renowned Cold War spy.
哈伊尔留比莫夫,一位退休的克格勃上校,冷战时期有名的间谍,说,在特工圈里,对不同的人来说,这些话有不用的意义。
Mr Lo's case is a reminder that cold war-style spy tactics still play an important part in Chinese intelligence gathering.
罗贤哲案提醒人们:在中国的情报搜集活动中,冷战风格的谍战手段仍扮演着重要角色。
Jordan asked Missus Greenhow, soon after the war started, to be a spy for the South.
VOA: special.2009.08.27
Russia and the United States have completed the largest spy exchange since the Cold War.
VOA: special.2010.07.10
The action scenes are reminiscent of Cold War-era spy movies with classic fistfights and kicks, thrilling and unpretentious.
VOA: standard.2010.07.26
应用推荐