Area 51 staff had to regularly interrupt such tests and hurry prototypes into "hoot-and-scoot sheds", lest they are detected by Soviet spy satellites.
51区的工作人员不得不经常中断这种测试,匆忙地将这些样机送到“紧急藏身处”,以免它们被苏联间谍卫星发现。
Instead America supported a less ambitious treaty that relied on “national means and measures” (spy satellites and the like), which few others have.
取而代之的是美国另一项提案,取缔核武的雄心壮志较低,仰赖著「国家的设备和措施」(间谍卫星之属),而且很少有其他国家也拥有这种设备。
One theory is that it is a spy plane, designed to catch savvy targets that know how to go to ground when spy satellites—which have predictable orbits—are overhead.
这些精明的目标发现间谍卫星(有可预见的轨道)位临上空时,能够知道如何隐蔽自己。
应用推荐