It was first developed for the US government as a long-range spy aircraft, but was abandoned following budget cutbacks.
它最初是为美国政府研制的远程间谍飞机,但在预算削减后被放弃。
Old habits, it seems, die hard. For Mahle – who spent 14 years undercover – is a spy no longer.
这是马勒的老习惯,对于花了14年从事间谍工作,现在却不是间谍了的她,这个老习惯貌似很难改正。
That makes it easier for hackers to create applications that surreptitiously spy on users or access phone functions without permission.
这就使得黑客能更轻易的通过恶意软件暗中盗取用户信息或使用手机功能。
应用推荐