The characteristics of the sports as well as the events of the Olympic Games clearly determine its nature as an international sports meet and of the IOC as an international sports governing body.
奥运会的性质很清楚地决定了作为国际运动会以及组织机构奥委会的性质。
Body is closely related to sports from the perspectives of both mind-body dualism and monism, which is determined by the intrinsic prescription and extrinsic representation of sports.
无论在“身心二元论”还是在“身心一元论”视角下,“身体性”特征始终与体育运动紧密相关,这是由体育运动的内在规定与外在表现所决定的。
Sports means as the broad sense concept is the body movement to realize sports aim.
广义体育的核心手段是为实现体育目的的身体运动。
应用推荐