It seems that Lawes himself actually played the role of the attendant spirit, that beneficent, slightly frightening figure who hovers over the entire landscape of the mask.
看起来好像,劳斯自己扮演了跟班精神,那善行微妙地,让那些参与《面具》创作的人员产生了恐惧。
In peoples minds, mask, as the carrier of soul and the concretion of deity, represents soul, spirit, deity, ancestor and hero.
在人们的心目中,面具是灵魂的载体,是神祗的具体化,它代表着灵魂、精神、神祗、祖先和英雄。
But, for whatever reason, cannot mask such behavior violates the Olympic spirit to fair competition interpretation.
但是,无论什么理由,都掩盖不了这种行为完全违背了奥林匹克精神中对于公平竞争的阐释。
It seems that Lawes himself actually played the role of the attendant spirit, that beneficent, slightly frightening figure who hovers over the entire landscape of the mask.
看起来好像,劳斯自己扮演了跟班精神,那善行微妙地,让那些参与《面具》创作的人员产生了恐惧。
应用推荐