Interestingly, there are clams and snail shells; but, no fossils of fish.
有趣的是,那里有蛤蜊和蜗牛壳,但是,没有鱼的化石。
First Dr Vanhaeren and Dr D 'errico had to prove the snail shells found there could not have arrived by any means other than a human taking them.
Vanhaeren和d ' Errico两位博士首先必须证明在遗址中发现的海螺壳除了用于佩戴在人身上外没有其他别的作用。
In Australia, in front of his stick-and-grass avenue, a male satin bowerbird, whose eyes are a striking blue, displays blue parrot feathers, white snail shells, and yellow and purple blossoms.
在澳大利亚,一只缎蓝园丁鸟在小树枝和草叶铺成的“林荫大道”前整齐地摆上蓝色鹦鹉的羽毛、白色蜗牛的壳,还有黄色和紫色的花朵;它的眼睛呈现惹人注目的蓝色。
应用推荐