Many in the market fear that once the crisis passes central Banks will be too slow to raise rates and wind down their credit programmes, unleashing inflation.
很多市场人士担心一旦危机过去,各国央行提高利率和逐步撤消信贷项目的速度过慢,将从而释放通胀。
Although that's a slow process, consumers have come to realize that paying off a debt is like getting a raise: It increases your disposable income. Eventually, that will translate into more spending.
尽管这是一个缓慢的过程,但是消费者逐渐认识到只有付清债务才有可能重获增长:这样做会增加你的可自由支配收入,最终会带来更多的消费。
Under Mr Greenspan, whose memoirscame out this week (see article), the Fed won a name for being quick to cutrates when markets squealed but slow to raise them when the economy picked up.
根据本周出笼的格林斯潘的回忆录,美联储赢得了这样一个名声:当市场告急时迅速降息,但是经济回升时却疏于回调。
应用推荐