Washington Mutual, America’s largest savings-and-loan bank, helped its share price by declaring it would be able to withstand the latest cut in its credit rating.
美国最大的储蓄借贷银行——华盛顿互惠银行声明它会抵御住信誉等级降低的影响。 这项声明提升了其股价。
In a pilot program started in 2006, the company says, it promised participating distributors that it would share savings that resulted by cutting their prices by 2% to 4%.
公司始于2006年的一项调查表明,参与该项目的经销商获得了2%到4%的价格优惠,而公司也节省了开支。
The personal savings rate - the share of after-tax income saved - reached a low of about 1 percent in 2005.
在2005年个人储蓄率——税后收入储蓄比重——低至1个百分点。
应用推荐