The Pirate Bay founders have consistently said their actions are legal under Swedish law because they offer a service that can be used in both a legal and illegal manner.
海盗湾的创始人一直都称在瑞典的法律下他们的行为是合法的,因为他们所提供的服务即可以合法利用也可以非法利用。
But both sides have indicated that they would appeal any decision against them, and the Pirate Bay has said that it could keep operating the service from another country.
不过,控辩双方都已指出,他们对不利自己的判决都会提起上诉。海盗湾还表示,其可在另一个国家继续运营该项服务。
The vessel will undergo two years of sea trials in the Bay of Bengal before being commissioned for full service, according to PTI.
根据公共交通交汇处消息,该船将在孟加拉湾接受两年的试航,然后将被委托进行全面的服务。
应用推荐