我喜欢句对句(sentence for sentence)的措置惩罚方式,只管即便不改动句式来传译,是以,有许多朋友攻讦我的传译太刻板,缺乏矫捷性,我认可这个缺点,可是我非得履历...
基于12个网页-相关网页
Don' t translate word for word, sentence for sentence.
不要逐字逐句地翻译。
For the second and third readings, the passage will be read sentence by sentence, or phrase by phrase, with intervals of 15 seconds.
第二和第三篇阅读材料,会一句一句或一个词组一个词组地读,间隔15秒。
Skip to the last sentence of the paragraph. The last sentence in a paragraph should also contain clues for you about the importance of the material covered.
一段的最后一句话也应该会包含有关这段材料的重要性的线索。
Some southern lawmakers even proposed the death sentence for anyone who spoke against slavery.
VOA: special.2009.10.08
In the very first sentence of the essay, you read the expression "the struggle for science" - an interesting formulation, "the struggle for science."
文章的第一句中有一个表达,为了科学而斗争“,有趣表达“
For Hebrew, I know one sentence in Hebrew: "Sleecha, eypho ha-sheeruteem" which I think is a request for the bathroom.
我知道一句希伯来语,"请问,卫生间在哪里",我猜这话的意思是想去卫生间了
应用推荐