According to many Greenlanders, roughly 20 years ago winter sea ice became too thin to support dogsleds, and seal hunting ceased to be a sustainable way of life here.
许多格陵兰人都说,从大约20年前,冬天的冰层变得太薄,无法承受狗拉雪橇,猎海豹不再是这里持续的生活方式。
Brandt, 49, has been a hunter since age 14, and said roughly 20 years ago, when winter sea ice became too thin to support dogsleds, seal hunting ceased to be a sustainable way of life here.
49岁的布兰德从14岁就开始打猎,他说,大约20年前,当冬天海上的冰变得太薄,不再能够承受狗拉雪橇以后,猎海豹不再是这里一种持续的生活方式。
Dr Salvador Jorgensen, of Stanford University's Hopkins Marine station, found that in winter, sharks leave seal colonies, where they feed all summer, and set off for warmer waters.
斯坦福大学霍普金斯海洋站的萨尔瓦多·乔根森博士发现,冬天,食人鲨会离开海豹聚居地(整个夏天它们都在那里以海豹为食),动身前往温暖的水域。
应用推荐