An 11-year-old boy allegedly shot his father's pregnant fiancee in the back of the head at close range as she lay in bed in Pennsylvania, before boarding the bus for school as usual.
在宾夕法尼亚州,一个11岁的男童涉嫌枪杀其父亲有孕在身的未婚妻:在如常登上校车上学之前,该男童在他父亲的未婚妻仍在睡梦中时,近距离向她的后脑开枪。
A gunman has shot dead at least 11 children at a school in the Brazilian city of Rio DE Janeiro.
一名持枪男子枪杀了巴西城市里约热内卢一所学校至少11名学生。
But the tragedies of Virginia Tech—and Columbine, and Nickel Mines, Pennsylvania, where five girls were shot at an Amish school last year—are not the full measure of the curse of guns.
但是,弗吉尼亚理工大学和Columbine的悲剧,Nickel Mines的悲剧,去年宾夕法尼亚州一所社区学校内发生的5名女生死亡枪击事件的悲剧,所有这些,还仅仅是“枪支罪行”的一部分。
应用推荐