Hmm, so saying something 'until you're blue in the face' meanstelling someone something is a waste of time because nothing will happen or change.
嗯,因此说某事弄得“直到你脸色发青”,意思就是说告诉某人某件事情是浪费时间,因为什么也不会发生或者改变。
It could be burnt of something inportant saying something more about that.
它可以燃烧的东西重要说明更多的东西说一下。
Instead of saying something has been done, you can say you've tried something similar, and ask how to adjust it to get a different result.
与其说你已经做了什么,不如说你曾试过类似的,同时询问如何调节才可以得到一个不同的结果。
Not so hot also is a way of saying that you do not really like something.
VOA: special.2009.12.06
He was continually imagining himself to be someone on the verge of saying something spectacular, but he wasn't quite there yet.
他一直想象自己,成为那种能说出一些惊世骇俗的话的人,但是他还没有到那一步。
And you remember Yeats in "The Second Coming," - there's a beast that's kind of-- He doesn't know what it is, and here he's saying something similar.
你们记得在二次圣临里“,有提到一只野兽-,他不知道那到底是什么,在此他表达相似的想法。
应用推荐