My classmate in Paris, the novelist-to-be Jean-Olivier Tedesco, pronounced, as he prevented me from running to catch a subway, "I don't run for trains."
我在巴黎的同学,后来的小说家让-奥利维尔·泰德斯克(Jean-Olivier Tedesco)认为我不必跑着赶地铁,他说:“我不会去追赶列车。”
For ticket information, please ask at your local station or call 1312. While Queensland Rail makes every effort to ensure trains run as scheduled, there can be no guarantee of connections between trains or between train services and bus services.
请到当地车站或致电1312查询有关车票信息。昆士兰铁路尽力确保火车按时运行,但不能保证火车之间或火车与公交的衔接。
Over 200 competitors, mostly small firms that bid for franchises to run local services subsidised by regional authorities, run trains on its tracks.
超过200个竞争者在各自的轨道上经营列车,大多数是由各地权力机构赞助的就专营权投标进行本地服务的小型企业。
应用推荐