Medical tests showed that the child wasn't the Twiggs' own daughter, but Kimberly was, thus sparking a custody battle with Robert Mays.
医学检验显示,这个小孩不是特威格家的亲生女儿,金伯利才是,因此引发了一场他们和罗伯特·梅斯之间的监护权之争。
I tried to reassure Robert, pointing out that the young man their daughter had picked out seemed to be a relaxed, nonjudgmental sort of person — a trait he Shared with her own mother.
我试图安慰罗伯特,指出年轻人选中她们的女儿作为人生伴侣,原因是他们的女儿拥有他妈妈公正大方的性格。
To answer those questions I decided to use my own identity, Robert L. Mitchell, a national correspondent at Computerworld, as my research subject.
为了回答这些问题,我决定使用我自己的身份——罗伯特·米切尔,Computerworld全国通讯记者作为我的研究对象。
应用推荐